(一財)熊本市国際交流振興事業団トップへ
文字サイズ 拡大標準
背景色 青黒白

Số tháng 7của bản tin hành chính thành phố

最終更新日:

 市政だより7月号(日本語/Japanese)別ウィンドウで開きます

【Đại hội vùng Kyushu Giải vô địch bơi lội thế giới Masters – Bản tin TP tháng 7 số (1)】

Giải vô địch bơi lội thế giới Masters là cuộc thi bơi lội tầm cỡ thế giới được tài trợ bởi Liên đoàn bơi  thế giới và là cuộc thi quốc tế được tổ chức 2 năm một lần cùng với Giải vô địch bơi lội thế giới.

【Thông tin về hội nghị môn bóng ném dưới nước】

Địa điểm: nhà thi đấu dưới nước Aqua Dome Kumamoto

Thi đấu: ngày 5/8/2023 (thứ 7) ~ngày 11/8/2023 (thứ 6, ngày lễ)

Giá vé xem: miễn phí

【Phòng ngừa sốc nhiệt– Bản tin TP tháng 7 số (2)】

Sốc nhiệt (say nắng) hay xảy ra từ tháng 6 đến tháng 8 lúc mà nhiệt độ tăng cao đột ngột. Nếu bạn ở nơi nóng ẩm trong thời gian dài, cơ thể không điều hòa thân nhiệt được nữa, nhiệt sẽ tích tụ trong cơ thể, gây ra nhiều vấn đề đến sức khỏe. Tuy nhiên, sốc nhiệt có thể phòng tránh được thông qua “kiến thức đúng, cách phòng phù hợp”, vì vậy chúng ta hãy có biện pháp thích hợp nhé!

【Hãy tránh nóng】

Nhiều biện pháp không ngờ tới có thể áp dụng ngay tại nhà
〇 Trong phòng chẳng hạn như tại nhà của bạn, hãy cố gắng sử dụng cửa sổ thông gió tốt và tránh ánh sáng mặt trời mạnh.
〇 Đừng ngại ngần mà hãy sử dụng điều hòa không khí trong những ngày nóng bức

〇 Tránh đi ra ngoài vào những ngày nắng nóng hoặc vào khung giờ trời nóng

〇 Mang dù, đội mũ và mặc quần áo thoáng khí

〇 Nghỉ ngơi ở nơi mát mẻ và đừng làm việc quá sức.

【Thường xuyên uống nước】

〇 Trước khi thấy khát nước thì nhớ uống nước.

〇 Khi đổ mồ hôi nhiều, uống nước thể thao (loại bổ sung khoáng..) và bổ sung muối bù cho lượng mồ hôi đã mất.

【Khi nghĩ là bị sốc nhiệt thì làm gì】

〇 Di chuyển vào chỗ mát, nới lỏng quần áo, làm mát cổ, nách và lòng bàn chân bằng nước, nước đá hoặc túi chườm đá.
〇 Nếu còn tự lấy nước được thì bổ sung nước ngay

〇 Nếu người bị sốc nhiệt không còn tỉnh táo, gọi không phản ứng thì gọi cấp cứu ngay.

【Tiền hỗ trợ ưu tiên chi phí điện, gas, thực phẩm do vật giá tăng cao – Bản tin TP tháng 7 số (3)】

Đối tượng

 Các thành viên trong hộ vào năm 2022 (Reiwa 4) đều được miễn thuế thị dân (hộ gia đình miễn thuế thị dân năm 2022)

‚ Các thành viên trong hộ vào năm 2023 (Reiwa 5) đều được miễn thuế thị dân (hộ gia đình miễn thuế thị dân năm 2023)

ƒ Ngoài trường hợp , ‚, từ tháng 1/2023 trở đi sinh kế hộ bị giảm đột ngột ngoài dự kiến, sẽ được công nhận thuộc diện như hộ ,  (hộ có sinh kế thay đổi đột ngột năm 2023).

Cách nộp đơn

【Hộ miễn thuế thị dân năm 2022】Không cần làm thủ tục gì

Hộ nào thuộc đúng đối tượng này sẽ lần lượt nhận được giấy thông báo và từ ngày 26/6 (thứ 2) trở đi tiền sẽ được chuyển khoản theo thứ tự.

【Hộ miễn thuế thị dân năm 2023】

Đối với hộ phù hợp với diện Hộ miễn thuế thị dân năm 2023 như trên, thì từ giữa tháng 7 hồ sơ đăng ký sẽ được gửi theo thứ tự tới nhà. Hộ nào nhận được hồ sơ thì hoàn tất rồi gửi các tài liệu cần thiết

đi bằng phong bì (đính kèm trong hồ sơ đăng ký).

ƒ 【Hộ có sinh kế thay đổi đột ngột năm 2023】

Từ giữa tháng 7 trở đi mỗi Phòng hành chính cấp quận (ku-yakusho) sẽ tiếp nhận đăng ký tại 「Quầy tư vấn làm thủ tục tiền trợ cấp」

※Hồ sơ đăng ký được cung cấp tại Quầy tư vấn làm thủ tục tiền trợ cấp. 

【Kiểm tra thông tin đổ rác vào ngày bão – Bản tin TP tháng 7 số(4)】

Khi bão đến gần/ đổ bộ, có khi giờ giấc gom rác thay đổi hoặc thu gom rác bị tạm ngưng do trường hợp bất khả kháng. Do gió bão mà rác có thể bay tứ tung, va đập trúng người dân hoặc gây trở ngại giao thông nên hãy kiểm tra thông tin đổ rác rồi hẵng đi vứt rác.

【Thủ tục chuyển trường trong kỳ nghỉ hè đối với tiểu học và trung học cơ sở – Bản tin TP tháng 7 số (5)】

■ Khi thay đổi địa chỉ trong cùng thành phố
1 Vào ngày học cuối cùng, học sinh sẽ nhận được (1) giấy chứng nhận đang học (2) giấy xác nhận các sách giáo khoa từ trường  đang theo học.
2 Mang hai giấy (1) và (2) đến Bộ phận công dân ở Hành chính quận hoặc Văn phòng chi nhánh để tiến hành thủ tục chuyển địa chỉ, và nhận thông báo chuyển trường (3).

3 Nộp giấy (1)~(3) cho trường mới.

■ Khi từ ngoài thành phố chuyển vào

1    Lấy phần (1)(2) ở trên mà bạn đã nhận được từ trường đang theo học và làm thủ tục chuyển địa chỉ.
2    Nhận giấy ƒ của kỳ trước, đem giấy (1)~(3) nộp cho trường mới.

*Nếu bạn đã làm xong thủ tục đổi địa chỉ trước khi chuyển đến trường khác,  nhận giấy  (1)(2) và hoàn tất thủ tục chuyển trường tại  phòng hành chính tại  nơi bạn ở mới.

■ Khi chuyển ra khỏi thành phố

Vào ngày học cuối cùng nhận giấy , ‚ xong đem đến quầy hồ sơ hành chính tại nơi ở mới, làm thủ tục chuyển trường.

このページに関する
お問い合わせは
(ID:1776)

〒860-0806  熊本市中央区花畑町4番18号  
電話番号:096-359-2121096-359-2121   Fax:096-359-5783  

Copyright(c)2020 Kumamoto International Foundation Allright Reserved.