(一財)熊本市国際交流振興事業団トップへ
文字サイズ 拡大標準
背景色 青黒白

Số tháng 12của bản tin hành chính thành phố

最終更新日:

 市政だより12月号(日本語/Japanese)

【Nghĩa vụ chính dịp năm mới – Bản tin TP tháng 12 số (1)】

Từ ngày 29/12 (thứ 5) ~ngày 6/1/2024 (thứ 4) thì các dịch vụ công của TP Kumamoto nghỉ làm, nhunwg một phần công việc vẫn được tiến hành như nội dung dưới đây. Còn đối với bên du lịch, thể dục thể thao thì hỏi trực tiếp các nhà thi đấu để biết.

lQuầy phát hành phiếu cư trú (jyuminhyo) hay các giấy chứng nhận (shoumeisho)

Nghì làm từ ngày 29/12 (thứ 5) ~ngày 4/1/2024 (thứ 2)

※Dịch vụ in các giấy chứng nhận shoumeisho ở conbini cũng chỉ làm tới ngày 28 (thứ 5).

lThu rác

ŸRác đốt (khu vực thu ngày thứ 2, thứ 5): ngày 28/12 (thứ 5)

ŸRác đốt (khu vực thu ngày thứ 3, thứ 6): ngày 29/12 (thứ 6)

lTrường hợp đem rác trực tiếp tới

ŸRác đốt (Nhà máy xử lý phía Đông-Toubu Ÿ Nhà máy xử lý phía  Bắc- Seibu)

Ngày 26/12 (thứ 3) ~ngày 31/12 (Chủ nhật) sáng 8:30g ~chiều 4:30g

※Ngày 31/12 (Chủ nhật)  Nhà máy xử lý phía Đông-Toubu- không làm việc.

ŸRác chôn lấp (Trung tâm môi trường Ougida)

Ngày 26/12 (thứ 3) ~ngày 31/12 (Chủ nhật) sáng 8:30g ~chiều 4:30g

lSở Giao thông

Ngày 28/12 (thứ 5): lịch trình như ngày thường

Ngày 29/12 (thứ 6) Ÿ ngày 30 (thứ 7):  lịch trình như thứ 7

Ngày 31/12 (Chủ nhật) Ÿ ngày 1/1/2024 (thứ 2):  lịch trình đặc biệt

Ngày 2/1 (thứ 3) Ÿ ngày 3 (thứ 4):  lịch trình đặc biệt

Ngày 4/1 (thứ 5): lịch trình như ngày thường

lTư vấn và khám chữa bệnh dịp năm mới

ŸTrường hợp có triệu chứng sốtm trước khi khám bệnh nhất định phải điện thoại tư vấn với cơ sở khám chữa bệnh rồi mới khám. Trường hợp lúng túng khó hiểu với các nơi khám thì hãy điện thoại xin tư vấn với số dưới đây

【Tư vấn qua điện thoại về y tế dành cho trẻ em tỉnh Kumamoto:#8000】

【Tư vấn qua điện thoại về y tế vào ban đêm tỉnh Kumamoto:#7400】※từ 19g đêm đến 8g sáng hôm sau

Trung tâm cấp cứu ban đêm, ngày nghỉ TP Kumamoto (Trung tâm chữa trị khu vực Kumamoto)

Điện thoại; 096-363-3311

【Bạn biết cách sử dụng AED không? Bản tin TP tháng 12 số (2)】

Đột nhiên, người thân hay bạn bè thân thiết ngã quỵ ngay trước mặt bạn, thì bạn biết cách dùng AED không? (AED máy khử rung tim ngoài tự động).

Trường hợp cần phải xài AED, thì vừa đúng vừa nhanh chóng, không do dự mà dùng AED được luôn là điều cần thiết. Để làm được, mọi người phải thưòng xuyên cài đặt sẵn sàng, luôn xác nhận chỗ để máy, và hãy luôn hiểu cách xài máy để dự phòng khi cần. Bộ máy khử rung tim ngoài tự động AED này, chỉ cần ghim điện vào thì thứ tự thao tác xài sẽ được chỉ dẫn qua âm thanh phát ra, nên ai cũng yên tâm mà dùng được và rất đơn giản.

Tiến hành thao tác thì theo như dưới đây:

Ghim điện máy AED ở gần nơi người ngất xỉu.

‚Vén áo của người bị ngất lên rồi dán miếng điện cực lên da.

ƒMáy AED sẽ tự động chẩn đoán qua nhịp tim.

„Đảm bảo không ai đụng vào, xong ấn phím Shock.

【Tổ chức lễ ra mắt Đội chữa cháy TP Kumamoto năm 2024 – Bản tin TP tháng 12 số (3)】

Nhằm duy trì kỷ luật và nâng cao tinh thần nhân viên lẫn thành viên, tăng cường nhận thức về phòng chống thiên tai của người dân TP, sau 4 năm mới lại tổ chức ở bờ sông Shirokawa.

Thời gan: ngày 7/1/2024 (Chủ nhật) sáng 10g ~11g30

Địa điểm: bờ sông Shirkawa

【Cuộc vận động phòng chống tai nạn giao thông dịp năm mới – Bản tin TP tháng 12 số (4)】

Năm mới là lúc người và xe cộ đi lại tấp nập khẩn trương nên việc phát sinh tai nạn giao thông nghiêm trọng là rất đáng quan ngại.

Cố gắng「hành động an toàn và tử tế」, không để xảy ra tai nạn giao thông và hân hoan chào đón năm mới với nụ cười trên môi.

Kỳ hạn: ngày 21/12 ~ngày 3/1/2024

¡Ngăn ngừa các hành vi nguy hiểm khi lái xe mà có uống rượu

¡Ngăn ngừa tai nạn giao thông vào tầm chiều chạng vạng và ban đêm

¡Bảo đảm chạy xe đạp và người đi bộ được an toàn

¡Ngăn ngừa tai nạn giao thông của người cao tuổi

【Thủ tục chuyển trường của học sinh tiểu học, trung học vào kỳ nghỉ đông – Bản tin TP tháng 12 số (5)】

nKhi đổi địa chỉ nội trong shi

1. Vào ngày cuối đi học ở trường hiện tại, nhận từ trường Giấy chứng nhận đang học tại trường ‚Giấy chứng nhận cấp sách giáo khoa.

2. Cầm giấy ,‚ tới Ban cư dân của hành chính quận hoặc Quầy giấy tờ ở VP hành chính (chi nhánh) để làm giấy thay đổi địa chỉ cư trú, nhận Giấy thông báo chuyển trường ƒ.

3. Nộp giấy ~ƒ cho trường mới.

nKhi từ ngoài shi chuyển vào

1. Nhận từ trường đang học giấy  ,‚ (như ghi ở trên), đem nộp cho  Ban cư dân của hành chính quận hoặc Quầy giấy tờ ở VP hành chính (chi nhánh) để làm giấy thay đổi địa chỉ cư trú.

2. Lấy giấy ƒ của học kỳ trước, cầm giấy  ~ƒ nộp cho trường mới.

※Trước khi chuyển trường mà chưa xong giấy đổi địa chỉ cư trú, cầm giấy ,‚ lên Ban chỉ đạo để làm thủ tục.

nKhi chuyển ra khỏi shi

Vào ngày cuối đi học ở trường hiện tại, nhận từ trường giấy , ‚, tại Quầy tư vấn của shi/thị trấn nơi ở mới, tiến hành làm thủ tục chuyển trường.

 

このページに関する
お問い合わせは
(ID:2078)

〒860-0806  熊本市中央区花畑町4番18号  
電話番号:096-359-2121096-359-2121   Fax:096-359-5783  

Copyright(c)2020 Kumamoto International Foundation Allright Reserved.