(一財)熊本市国際交流振興事業団トップへ
文字サイズ 拡大標準
背景色 青黒白

Số tháng 4của bản tin hành chính thành phố

最終更新日:

 市政だより4月号(日本語/Japanese)

【 Ngày 16/4 được chỉ định là「Ngày động đất Kumamoto」, các hộ dân nên thường xuyên chuẩn bị ứng phó động đất! Bản tin TP tháng 4 số (1)】

Thành phố Kumamoto đã thi hành "Sắc lệnh cơ bản về phòng chống thảm họa của thành phố Kumamoto" vào ngày 1 tháng 10 năm 2020 nhằm xây dựng một thành phố thực sự chống chịu được thảm họa, nơi người dân có thể yên tâm sinh sống.
Để truyền lại những bài học kinh nghiệm từ Trận động đất Kumamoto năm 2016 cho thế hệ tiếp theo và để tăng cường sự quan tâm và hiểu biết về phòng chống thiên tai, ngày 16 tháng 4 đã được chỉ định là 「Ngày động đất Kumamoto」.
Bạn có muốn nhân cơ hội này để kiểm tra xem việc ứng phó của mình như thế nào không?

 1: bạn có chuẩn bị đồ dùng dự trữ chưa?

Khi có động đất ở Kumamoto, hệ thống cung cấp dân sinh như điện, khí đốt và nước đã bị hư hại và việc cung cấp hàng hóa bị đình trệ.
Vì vậy mà bài học kinh nghiệm là, điều quan trọng là phải chuẩn bị trước những vật dụng cần thiết cho cuộc sống trong trường hợp xảy ra thảm họa (5).

 2: có chuẩn bị túi vật dụng khẩn cấp chưa?

Khi thiên tai xảy ra, ngay lúc nguy cấp đó thì nhất thời không thể nghĩ ra được phải mang các thứ nào là cần thiết. Cho nên chúng ta nên chuẩn bị trước vật dụng cần đem theo dựa trên 「Danh sách vật dụng cần kíp」, và để sẵn túi đồ ở chỗ lấy đi dễ dàng được.

 3: Trong nhà có biện pháp phòng chống gì không?

Khi cố định đồ gia dụng thì phải chuẩn bị ngay lập tức biện pháp đối phó động đất. Để tránh đồ đạc đổ ngã rồi bị dịch chuyển thì nhớ cố định thật chắc chắn, có như vậy thì nguy cơ tai nạn sẽ giảm đi nhiều. Thêm nữa là, phải suy nghĩ về cách sắp xếp lẫn phương hướng sắp xếp đồ đạc vật dụng như thế nào để không bị mắc kẹt lại trong nhà, ngoài ra cũng phải dán phim chống rơi vỡ lên cửa kính (cửa sổ, cửa cái).

 

【Triển lãm phòng chống thiên tai - Bản tin TP tháng 4 số (2)】

Ngày giờ tổ chức: ngày 16/4/2023 (Chủ nhật) 10g sáng – 4g chiều

Địa điểm: Quảng trường Hanabatake

Phí vào cửa: miễn phí

〇Trưng bày thông tin về phòng chống thiên tai
Các bảng thông tin sẽ được trưng bày, nội dung về tình hình thiệt hại tại thời điểm xảy ra trận động đất ở Kumamoto, các nỗ lực tái thiết của Thành phố Kumamoto và thông tin liên quan tới phòng chống thiên tai.
〇Triển lãm và bán đồ dùng khẩn cấp phòng chống thiên tai
Chúng tôi sẽ trưng bày các đồ dùng và hàng hóa chuyên cho phòng chống thiên tai loại mới nhất, đồng thời đưa ra lời khuyên về cách lựa chọn món nào phù hợp. Hàng cũng sẽ được bày bán.
 〇Lớp học về chủ động phòng chống thiên tai

Chúng tôi sẽ tổ chức 「Lớp học phòng chống thiên tai」 trong đó cho học viên thực nghiệm sử dụng các vật dụng thân quen trong phòng chống thảm họa một cách hữu ích.

Thêm vào đó, chúng tôi cũng sẽ tổ chức 「Lớp học phòng chống thiên tai cho thú cưng」để truyền tải kiến thức ví dụ như cách bạn ứng phó trước và quy tắc cư xử khi mang theo thú cưng tới các nhà lánh nạn.

【Khi có động đất xảy ra- Bản tin TP tháng 4 số (3)】

Trong trường hợp động đất xảy ra, để bảo vệ tính mạng thì phải lưu ý những điều dưới đây.

 〇Trường hợp đang ở nhà

Ưu tiên hàng đầu là phải bảo vệ tính mạng ví dụ như chui trốn dưới bàn. Khi đi lánh nạn thì hãy khóa van ga, để tránh chân bị thương thì hãy mang giày vào rồi chạy đi lánh nạn nhé.

〇Trường hợp đang trên đường

Hãy tránh xa vách tường, các máy bán đồ tự động hay các đồ vật dễ đổ ngã. Ngoài ra, cũng phải chú ý tới các đồ vật rơi từ trên cao xuống ví dụ các biển quảng cáo từ các tòa nhà, lấy túi xách che chắn đầu, chạy đi lánh nạn tới các bãi đất trống hay công viên gần đó.

〇Trường hợp đang lái xe

Từ từ giảm tốc độ lại, dừng xe vào lề trái đường. Cho tới khi ngừng rung lắc thì không được rời khỏi xe, ngồi cập nhật tin tức về tình hình dư chấn.

〇Trường hợp ở gần bờ biển

Chạy đi lánh nạn tới chỗ có địa thế cao hơn, nghe ngóng tin tức về sóng thần, cho tới khi cảnh báo/báo động về sóng thần được gỡ bỏ thì không được tới gần bờ biển. Khi xảy ra động đất thì phán đoán của bản thân sẽ quyết định lằn ranh sinh tử nên hãy hành động theo phương châm là 「thật bình tĩnh, không hoảng loạn」.

【Thông tin về học bổng- Bản tin TP tháng 4 số (4)】

Người phụ thuộc đang sinh sống trong TP. Kumamoto, đang theo học tại trường cấp 3, trường dạy nghề, đại học, trường cao đẳng, trường dạy nghề (trường trung cấp chuyên nghiệp hoặc trường chuyên môn học hiệu), vì lý do kinh tế mà việc học gặp khó khăn, người đang không nhận học bổng nào khác.

Thông tin chi tiết

Phòng Giáo dục TP.Kumamoto  Ban chỉ đạo 096-328-2716

【Thủ tục cần làm đối với trợ cấp nhi đồng- Bản tin TP tháng 4 số (5)】

Những ai đang nhận trợ cấp nhi đồng, thì cần làm thủ tục như dưới đây nếu đủ điều kiện:

ŸAi đang được tuyển dụng với tư cách viên chức

ŸAi đang nuôi con nhỏ dưới 3 tuổi mà bảo hiểm sức khỏe có thay đổi

Chi tiết xin liên hệ Ban hỗ trợ trẻ em 096-328-2158

 

このページに関する
お問い合わせは
(ID:1619)

〒860-0806  熊本市中央区花畑町4番18号  
電話番号:096-359-2121096-359-2121   Fax:096-359-5783  

Copyright(c)2020 Kumamoto International Foundation Allright Reserved.