(一財)熊本市国際交流振興事業団トップへ
文字サイズ 拡大標準
背景色 青黒白

Số tháng 11của bản tin hành chính thành phố

最終更新日:

【Về việc tiêm chủng vắc xin phòng virus Corona chủng mới – Bản tin thành phố tháng 11 số(1) 】

【Tiêm mũi nhắc】Về việc tiêm phòng vắc xin ngừa biến thể phụ của chủng Omicron

Sau đây là hướng dẫn về tiêm mũi nhắc lại để phòng ngừa chủng cũ lẫn chủng mới Omicron của virus Corona

※Tiêm lần đầu (tiêm mũi 1, 2) không được tiêm.

■Đối tượng tiêm

Người trên 12 tuổi và cách mũi tiêm trước khoảng 5 tháng

■Loại vắc xin

Vắc xin hóa trị hai ngừa chủng Omicron (của công ty Pfizer hoặc Moderna)

■Địa điểm tiêm chủng

Khoảng 400 cơ sở y tế và địa điểm tập trung sẽ tổ chức tiêm chủng.

■Phiếu tiêm chủng – Đăng ký lịch tiêm

Phiếu được gửi phù hợp với lịch tiêm chủng.

Sau khi đã nhận được phiếu, có thể đăng ký ngày tiêm bất kỳ lúc nào.

Số điện thoại đặt lịch -120-096-885

 

■Những người chưa chích mũi 1, 2

Chích lần đầu (mũi 1, 2) xin hãy đăng ký lịch tiêm trong năm.

Chỉ được tiêm vắc xin ngừa chủng Omicron dùng để tiêm mũi bổ sung sau khi bạn đã tiêm lần đầu (mũi 1, 2). Do đó, những ai mong muốn tiêm vắc xin hóa trị hai ngừa chủng Omicron xin nhanh chóng tiêm lần đầu (mũi 1, 2).

 

【Về việc tiền trợ cấp tạm thời cho chi phí điện, gas, thực phẩm đối phó giá cả leo thang – Bản tin thành phố tháng 11 số (2)】

■Hộ gia đình thuộc đối tượng trợ cấp

 Vào ngày áp thuế (30/9/2022), toàn bộ thành viên trong hộ có thuế thị dân bình quân đầu người thuộc hộ miễn thuế (hộ miễn thuế cư trú).

‚ Khác trường hợp , trong năm 2022 từ tháng 1 tới tháng 12, sinh kế hộ gia đình suy giảm đột ngột, thì được xác nhận cùng tình hình với hộ  (hộ có sinh kế thay đổi đột ngột).

■Các nộp hồ sơ xin trợ cấp

【Hộ miễn thuế cư trú】

Khi nộp không cần: Trường hợp hộ miễn thuế cư trú đã nhận trợ cấp đặc biệt tạm thời, thông báo sẽ gửi tuần tự từ giữa tháng 11.

Khi nộp cần: những hộ nhận được thư xác nhận, đơn đăng ký được gửi theo thứ tự từ giữa

tháng 11 trở đi, đính kèm các giấy tờ cần thiết trong phong bì và gửi bưu điện.

■Quầy tư vấn

Tại shiyakusho có mở 「Quầy tư vấn về tiền trợ cấp」. Giờ làm việc các ngày trong tuần

là từ 8g30 sáng tới 4g 30 chiều.

Thắc mắc xin liên hệ

Trung tâm giải đáp về tiền trợ cấp TP Kumamoto

096-355-8866

【Hãy tuân theo quy định khi vứt rác – Bản tin thành phố tháng 11 số (3)】

 Hãy phân loại rác cẩn thận

Các loại rác được phân ra 「Rác sinh hoạt Ÿ lịch thu gom rác tái chế」hoặc bạn hãy xác

nhận bằng 「Ứng dụng hướng dẫn vứt rác」(app tải về điện thoại..). Tùy theo loại rác

mà địa điểm thu gom khác nhau nên hãy chú ý.

‚ Vứt rác vào ngày quy định (tùy theo loại rác) trước 8g30 sáng.

Phải đổ rác vào đúng ngay ngày quy định (không đem ra trước ngày để sẵn).

ƒ Vứt rác tại địa điểm quy định

Ở các hộ gia đình đã được quy định là điểm tập kết rác thì sẽ do các tổ dân phố quy

định, nên tuyệt đối không được đem rác đổ ở các chỗ do các tổ dân phố khác quản

lý.

Khi không biết địa điểm đổ rác, hãy hỏi hàng xóm hoặc tổ dân cư tự quản nơi mình sống.

 

【Tìm người thuê nhà do thành phố quản lý (nhà shi)– Bản tin thành phố tháng 11 số (4)】

nĐối tượng

Nhà khuyến khích vào ở đã được chỉ định từ trước.

※Nhà khuyến khích nhập cư là các chung cư, tòa nhà không có thang máy, nhà 4 tầng trở lên với tỉ lệ ở dưới 80%, đã đăng tuyển người vào ở nhưng cũng không tìm được.

nNgày giờ

 Ngày 7 tháng 11 (thứ 2) 9g30 sáng tới 3g chiều

‚ Ngày 8 tháng 11 (thứ 3) 8g30 sáng tới 4g chiều

nĐịa điểm

 Ngày 7 tháng 11 (thứ 2) Hội trường lớn Trung tâm Giao lưu quốc tế Kumamoto

‚ Ngày 8 tháng 11 (thứ 3) Trung tâm quản lý nhà của shi (Tầng 9 Tòa thị chính TP)

nCách đăng ký

Ưu tiên theo thứ tự ai đăng ký trước.

nThắc mắc xin liên hệ

Quận chou-ku Ÿ kita-ku Ÿ nishi-ku 096-327-5101

Quận higashi-ku Ÿ minami-ku 096-311-7833

 

【Cách thông báo cho 119– Bản tin thành phố tháng 11 số (5)】

「Có vụ cháy à? Hay cấp cứu? 」

「Là vụ cháy 」「Là cấp cứu 」chọn phương án đúng tình huống để trả lời.

‚「Địa điểm ở đâu vậy?」

「Địa điểm ở .…ku….machi….chome….ban….go (nói theo địa điểm diễn ra vụ việc)」 (nếu ở apato thì nói số phòng luôn).

※Nếu ở ngoài trời, ngoài đường v.v. không rõ địa chỉ thì nói tên hay tả các mốc, tòa nhà dễ thấy (tên tòa nhà, tên cây cầu, các ngã ba ngã tư, trạm bus….gần đó).

ƒ「Hãy mô tả tình hình?」

「Dầu chiên tempura bắn ra làm cháy」(ví dụ đang không thoát ra được mấy đồ đang cháy v.v.)

「Có người bị thương trong tai nạn giao thông」(tình trạng có ý thức hay không, hô hấp như thế nào hay vết thương ra sao v.v)

※Nếu đã có xe cứu hỏa, xe cấp cứu đang tới địa điểm vụ việc thì hãy mô tả thật cụ thể.

„ Truyền đạt thông tin qua lời nói

Cho tới khi các xe cứu hỏa …..tới thì hãy mô tả hết những động thái ban đầu cũng như việc sơ cứu cần thiết.

…Thông tin liên lạc của người thông báo

Để nghe được thông tin chi tiết thì có khi chúng tôi sẽ điện thoại lại để nắm chi tiết sự việc.

※Trường hợp thông báo sai

Xin hãy truyền đạt「Đã có nhầm lẫn」cho chúng tôi.

Nếu điện thoại ngắt kết nối và không xác nhận được nội dung, sẽ có trường hợp xe cứu hỏa và xe cấp cứu được điều động tới hiện trường.

 

【Thủ tục nhập học vào trường ngoài khu học chánh– Bản tin thành phố tháng 11 số (6)】

Ủy ban giáo dục thành phố đã thiết lập khu vực học chánh cho cấp tiểu học và cấp 2, trẻ em phải nhập học tại các trường được chỉ định trong khu học chánh. Tuy nhiên nếu đáp ứng được các yêu cầu dưới đây, trẻ cũng có thể được nhập học các trường ngoài khu học chánh.

※Có đơn kiến nghị lên Ủy ban giáo dục, và phải nhận được Ủy ban chấp thuận nhập học.

nTrường hợp trẻ sống trong thành phố được nhập học vào trường ngoài khu học chánh

Điều kiện chấp thuận

ŸTrường hợp sinh sống trong vùng đệm (khu vực được phép)

Thời hạn cho phép nhập học: cho tới khi tốt nghiệp tiểu học/cấp 2.

ŸTrường hợp cha mẹ cùng đi làm (khi trẻ tan học về nhà không có ai chăm nom)

Thời hạn cho phép nhập học:  cho tới khi tốt nghiệp tiểu học.

ŸTrường hợp đổi chỗ ở (vẫn trong cùng thành phố) khi còn trong năm học

Thời hạn chấp thuận nhập học:  cho tới kết thúc năm học.

ŸTrường hợp đổi chỗ ở (vẫn trong cùng thành phố) trong năm dự định tốt nghiệp (năm 6 tiểu học, năm 2-3 của cấp 2).

Thời hạn chấp thuận nhập học:  cho tới khi tóto nghiệp tiểu học/cấp 2.

ŸTrường hợp dự tính đổi chỗ ở (trong cùng thành phố, trong vòng khoảng 1 năm)

Thời hạn chấp thuận nhập học:  cho tới ngày thực tế chuyển nhà đi.

ŸTrường hợp dự tính đổi chỗ ở (trong cùng thành phố) vẫn trong cùng khu vực trường cấp 2

Thời hạn chấp thuận nhập học:  cho tới khi tốt nghiệp tiểu học

ŸTrường hợp có nguyện vọng nhập học cùng trường nơi mà anh chị em của học sinh đã được chấp thuận đổi trường

Thời hạn chấp thuận nhập học:  cho tới khi tốt nghiệp tiểu học/cấp 2.

ŸTrường hợp học sinh sống ngoài thành phố được nhập học tại trường trong thành phố

Yêu cầu có sự chấp thuận

ŸTrường hợp đổi nhà (ra khỏi thành phố) giữa năm học

Thời hạn chấp thuận nhập học: tới cuối học kỳ.

ŸTrường hợp chuyển nhà (ra khỏi thành phố) sau lễ tổng kết lớp 6 tiểu học, năm 3 của cấp 2.

Thời hạn chấp thuận nhập học: cho tới khi tốt nghiệp tiểu học/cấp 2.

ŸTrường hợp dự tính chuyển đến

Thời hạn chấp thuận nhập học: cho tới ngày thực tế chuyển đến.

ŸTrường hợp chuyển nhà (ra khỏi thành phố) tạm thời

Thời hạn chấp thuận nhập học: trong thời gian có lý do phù hợp.

このページに関する
お問い合わせは
(ID:1339)

〒860-0806  熊本市中央区花畑町4番18号  
電話番号:096-359-2121096-359-2121   Fax:096-359-5783  

Copyright(c)2020 Kumamoto International Foundation Allright Reserved.