(一財)熊本市国際交流振興事業団トップへ
文字サイズ 拡大標準
背景色 青黒白

Số tháng 9của bản tin hành chính thành phố

最終更新日:

[Tiêm chủng mũi 4: "Thành Kumamoto" là địa điểm tiêm chủng tập thể - Bản tin thành phố tháng 9 số (1)]

Do số người muốn được tiêm chủng vaccine ngừa bệnh nhiễm virus Corona chủng mới, thành phố sẽ mở một địa điểm tiêm chủng nhóm mới tại "Thành Kumamoto". Nhân cơ hội này mọi người hãy chủ động tiêm phòng.
Địa điểm: Thành Kumamoto
Ngày tiêm chủng: ngày 3 tháng 9 (Thứ Bảy) và ngày 4 (Chủ Nhật), năm 2022
Đăng ký trên web: https://www.city.kumamoto.jp/hpkiji/pub/Detail.aspx?c_id=5&id=41777
Đăng ký qua điện thoại: 0120-096-885

【4回目接種 集団接種会場「熊本城ホール」を開設します。 市政だより9月号(1)】

新型コロナウイルス感染症の拡大に伴いワクチン接種希望者が増加していることから、新たに集団接種会場「熊本城ホール」を開設します。ぜひ、この機会に積極的な接種をお願いします。

会 場:熊本城ホール

接種日:2022年9月3日(土曜日)・4日(日曜日)

WEB予約:https://www.city.kumamoto.jp/hpkiji/pub/Detail.aspx?c_id=5&id=41777

電話予約:0120-096-885

【Tiền hỗ trợ đặc biệt tạm thời dành cho các hộ gia đình được miễn thuế cư trú – Bản tin thành phố tháng 9 số (2)】

①Hộ gia đình được miễn thuế cư trú (thuế thị dân) của năm 2021 (năm Reiwa 3)

Từ cuối tháng 1 đến tháng 2 năm 2022 (Reiwa 4), thành phố đang gửi thông báo và hồ sơ đăng ký cho các hộ đủ điều kiện đăng ký. Nếu chưa nộp, xin hãy vui lòng nộp hồ sơ trước hạn chót được ghi dưới đây:

Thời hạn đăng ký: tới ngày 30 tháng 9 năm 2022 (thứ 6).

②Hộ gia đình có sinh kế bị thay đổi đột ngột từ tháng 1 năm 2022 trở đi

Từ tháng 1 năm 2022 trở đi, do ảnh hưởng của dịch bệnh virus Corona chủng mới làm sinh kế hộ gia đình đột ngột thay đổi, thì coi như

hộ được miễn thuế cư trú (thuế thị dân). Nếu chưa nộp, xin hãy vui lòng nộp hồ sơ trước hạn chót được ghi dưới đây:

Thời hạn đăng ký: tới ngày 30 tháng 9 năm 2022 (thứ 6).

Liên hệ Quầy tiếp nhận hồ sơ 「Tư vấn tiền trợ cấp đặc biệt tạm thời」 tại Trụ sở hành chính cấp quận (ku-yakusho).

※Hồ sơ đăng ký có trên trang chủ website của thành phố Kumamoto hoặc tại Quầy tiếp nhận hồ sơ 「Tư vấn tiền trợ cấp đặc biệt tạm thời」 của trụ sở hành chính cấp quận (ku-yakusho).

Trang chủ thành phố Kumamoto

https://www.city.kumamoto.jp/hpKiji/pub/detail.aspx?c_id=5&id=39152&e_id=1

③Hộ gia đình được miễn thuế cư trú (thuế thị dân) của năm 2022 (năm Reiwa 4):

Vào giữa tháng 7 năm 2022 (Reiwa 4), thành phố gửi thông báo và hồ sơ đăng ký cho các hộ đủ điều kiện đăng ký. Những hộ đã nhận được hồ sơ rồi xin nhanh chóng làm thủ tục đăng ký.

Thời hạn đăng ký: tới ngày 30 tháng 10 năm 2022 (thứ 2).

Khoản thanh toán này sẽ chỉ được thực hiện một lần. Các hộ gia đình là 「hộ gia đình được miễn thuế cư trú/thị dân năm 2021」hoặc đã nhận được tiền hỗ trợ đặc biệt tạm thời thuộc trường hợp 「sinh kế hộ thay đổi đột ngột」 sẽ không đủ điều kiện được khoản hỗ trợ này.

Thắc mắc xin liên hệ

Tổng đài tư vấn về trợ cấp tạm thời đặc biệt của thành phố Kumamoto: 096-355-8866

【住民税非課税世帯等への臨時特別給付金 市政だより9月号(2)】

(1)    令和3年度住民税非課税世帯

令和4年(2022年)1月末から2月にかけて支給対象と思われる世帯へ確認書・申請書を発送しています。申請されていない方は下記の期限までに手続きをお願いします。

申請期限:令和4年(2022年)9月30日(金曜日)まで

(2)    令和4年度1月以降の家計急変世帯

令和4年(2022年)1月以降に新型コロナウイルス感染症の影響を受けて家計が急変し、住民税非課税相当水準になった世帯。申請されていない方は下記の期限までに手続きをお願いします。

申請期限:令和4年(2022年)9月30日(金曜日)まで。

区役所「臨時特別給付金相談」窓口へ

※申請書は熊本市ホームページまたは区役所「臨時特別給付金相談窓口」で配布しています。

熊本市ホームページ

https://www.city.kumamoto.jp/hpKiji/pub/detail.aspx?c_id=5&id=39152&e_id=1

(3)    令和4年度住民税非課税世帯

支給対象と思われる世帯へ令和4年(2022年)7月中旬に確認書・申請書を発送しています。確認書・申請書が届いた世帯は早めの手続きをお願いします。

申請期限:令和4年(2022年)10月31日(月曜日)まで。

※本支給金の支給は1回限りです。既に「令和3年度住民非課税世帯」または「家計急変世帯」の臨時特別給付金を受け取られて世帯はこの対象ではありません。

 問合せ

熊本市臨時特別給付金コールセンター:096-355-8866

【Tháng 9 là tháng chủ đề về nâng cao sức khỏe - Bản tin thành phố tháng 9 số (3)】

【Ăn uống】

〇Chúng ta muốn ăn 350g rau mỗi ngày nhưng lượng thực tế thì chỉ ăn khoảng 280g, vậy ta thiếu một dĩa rau, tương đương 70g rau nữa. Do đó hãy bổ sung những món rau tươi ngon vào bữa ăn hàng ngày của bạn nhé.
〇 Ăn uống quá nhiều muối có thể dẫn đến huyết áp cao, và nhiều bệnh khác nhau liên quan đến thói quen sống. Hãy bắt đầu "giảm muối" bằng cách sử dụng ít nước tương và nước sốt lại.
【Không hút thuốc】

〇 Cần quan tâm đến những người xung quanh để không xảy ra hiện tượng hút thuốc lá thụ động.
Hút thuốc lá thụ động làm tăng nguy cơ mắc các bệnh như tai biến mạch máu não và ung thư phổi. Ngay cả khi hút thuốc ngoài trời, hãy lưu ý tránh những người xung quanh không bị hít phải khói thuốc nhé.

[Răng miệng]
〇Để「ăn uống ngon miệng cả đời」, bạn nên thường xuyên kiểm tra sức khỏe răng miệng tại phòng khám nha khoa định kỳ.
〇 Việc phát hiện sớm và điều trị sớm rất quan trọng đối với bệnh nha chu. Những người 40, 50, 60 và 70 tuổi đủ điều kiện để kiểm tra bệnh nha chu do Thành phố Kumamoto tổ chức. Hãy tận dụng cơ hội này để khám sức khỏe răng miệng nhé.

【9月は「健康増進普及月間」です。 市政だより9月号(3)】

【食事】

〇私達が1日に食べたい野菜の量は350gですが、実際の量は280g程度で、あと1皿分、約70gの野菜が不足しています。新鮮でおいしい野菜を、毎日の食卓に一皿プラスしましょう。

〇食塩の取りすぎは、高血圧をはじめとするさまざまな生活習慣病の誘因となります。かけしょうゆやソースを控えめにすることから「減塩」をスタートしましょう。

【禁煙】

〇受動喫煙が生じないように、周囲の人へ配慮が必要です。

 受動喫煙により脳卒中、肺がんなどの病気のリスクが高まります。屋外で喫煙するときにも、周囲の人が受動喫煙を受けないよう配慮をお願いします。

【歯と口腔】

〇「一生自分の歯でおいしく食事できる」ために、定期的に歯科医院でお口の状態を

チェックしましょう。

〇歯周病には早期発見、早期治療が大切。40歳・50歳・60歳・70歳になる方は熊本市歯周病検診の対象です。ぜひこの機会に受診しましょう。

【Tạm ngưng tiếp nhận rác khổ lớn tại Nhà máy xử lý rác thải miền Tây - Bản tin thành phố tháng 9 số (4)】

Thời gian tạm ngưng tiếp nhận: ngày 27/09 (thứ ba) đến 29/09 (thứ ba)
Do phải kiểm tra định kỳ nên không thể tiếp nhận những loại rác có khối lượng lớn cần phải nghiền nhỏ trước khi đốt (như những vật dụng dài hơn 1m). Đối với rác khổ lớn trong thời gian tạm ngừng này xin đem đến Nhà máy xử lý rác thải miền Đông để xử lý.
Để biết thêm chi tiết, liên hệ Phòng Kế hoạch Chất thải 096-328-2359

【西部環境工場の大型ごみ受け入れを停止します。 市政だより9月号(4)】                                   受入れ停止期間:9月27日(火曜日)~29日(木曜日)                                             定期点検のため、燃やす前に破砕する必要がある大きなごみ(長辺が1mを超えるものなど)は受入れできません。停止期間中の大型ごみは東部環境工場へ
詳しくは 廃棄物計画課 096-328-2359

【Thông tin định kỳ đăng ký nhà ở – Bản tin thành phố tháng 9 số (5)】

〇 Ngày chuyển vào ở dự kiến: Thứ Ba, ngày 1 tháng 11 năm 2022
〇 Đối tượng: Các phòng còn trống trong các khu chung cư hiện có

Phân phối thông tin hướng dẫn: Ngày 2 tháng 9/2022 (Thứ Sáu) đến 14 (Thứ Tư), 9時00分 sáng đến 5時00分 chiều
Nơi phát hành thông tin: Trung tâm quản lý nhà thành phố, thông tin tổng hợp, văn phòng hành chính ở quận hoặc ở các Văn phòng hành chính địa phương nơi sinh sống.
〇 Nộp đơn: Qua đường bưu điện từ ngày 6 đến ngày 14 tháng 9 năm 2022
〒860-8601 Trung tâm Quản lý Nhà ở Thành phố
〇 Bốc thăm: Ngày 29 tháng 9 (Thứ Năm) và 30 (Thứ Sáu), năm 2022


【市営住宅の定期募集 市政だより9月号(5)】

〇入居予定日:2022年11月1日(火曜日)

〇対象:既存団地の空室

〇募集案内配布:2022年9月2日(金曜日)~14日(水曜日)午前9時~午後5時

配布場所:市営住宅管理センター、総合案内、区役所およびまちづくりセンター

〇申込:2022年9月6日~14日までに郵送で 

〒860-8601 市営住宅管理センターまで

  〇抽選会:2022年9月29日(木曜日)、30日(金曜日)


このページに関する
お問い合わせは
(ID:1236)

〒860-0806  熊本市中央区花畑町4番18号  
電話番号:096-359-2121096-359-2121   Fax:096-359-5783  

Copyright(c)2020 Kumamoto International Foundation Allright Reserved.